Cambalache música e letra: Enrique Santos Discépolo 1934 CAMBALACHE Que el mundo fue y sera una porqueria, Que o mundo foi e será uma porcaria, ya lo se; já sei; en el quinientos seis em quinhentos e seis y en el dos mil también; e em dois mil também; que siempre ha habido chorros, que sempre tem havido safados, maquiavelos y estafaos, malandros e gatunos, contentos y amargaos, contentes e descontentes, valores y dubles, sinceros e falsos, pero que el siglo veinte es un despliegue porém que o século vinte é uma piada de malda insolente de turma insolente ya no hay quien lo niegue; ja não há quem negue; vivimos revolcaos en un merengue vivemos revirados em um merengue y en un mismo lodo todos manoseaos. e em um mesmo lodo todos manuseados. Hoy resulta que es lo mismo Hoje resulta que dá no mesmo ser derecho que traidor, ser direito ou traidor, ignorante, sabio, chorro, ignorante, sábio, safado, generoso, estafador. generoso, gatuno. Todo es igual; nada es mejor; Tudo é igual; nada é melhor; lo mismo un burro que un gran profesor. igual um burro que um grande professor. No hay aplazaos ni escalafon; Não há ralé nem bacanas; los inmorales nos han igualao. os imorais nos igualaram. Si uno vive en la impostura Se um vive na mentira y otro roba en su ambición, e outro rouba na sua ambição, da lo mismo que si es cura, dá no mesmo ser padre, colchonero, rey de bastos, mendigo, rei de paus, caradura o polizon. malandro ou honesto. Que falta de respeto, Que falta de respeito, que atropello a la razon; que atropelo à razão; cualquiera es un señor, qualquer um é um senhor, cualquiera es un ladron. qualquer um é um ladrão. Mezclaos con Stavisky Misturado com Stavisky van Don Bosco y la Mignon, estão Dom Bosco e La Mignon, don Chicho y Napoleon, Dom Chicho e Napoleão, Carnera y San Martin. Carnera e San Martin. Igual que en la vidriera irrespetuosa Como na vitrine desrespeitosa de los cambalaches dos cambalachos se ha mezclao la vida misturou-se a vida y herida por un sable sin remaches e ferida por um sabre sem piedade ves llorar la Bíblia contra un bandoneon. vês chorar a Biblia contra um bandoneom. Siglo veinte, cambalache Século vinte, cambalacho problematico y febril; problemático e febril; el que no llora, no mama, o que não chora, não mama, y el que no roba es un gil. e o que não rouba é um otário. Dale no mas, dale que va, Venham leis, venham e vão, que alla en el horno nos vamo a encontrar. que lá no inferno vamos nos encontrar. No pienses mas, sentate a un lao, Não penses mais, senta-te a um lado, que a nadie importa si naciste honrao. que a ninguém importa se nasceste honrado. Que es lo mismo el que trabaja Que é o mesmo o que trabalha noche y día como un buey noite e dia como um boi que el que vive de los otros, que o que vive dos outros, que el que mata que el que cura que o que mata ou o que cura o esta fuera de la ley. ou esta fora da lei.